Nach ihrer Veröffentlichung auf Türkisch und Englisch hat die Alevi-Enzyklopädie nun auch ihre deutschsprachige Ausgabe realisiert. Mit diesem Schritt sind sowohl die Inhalte des Hauptmenüs der Website der Alevi-Enzyklopädie als auch zunächst ausgewählte Artikel nun in deutscher Sprache zugänglich.
Die bislang veröffentlichten rund 100 Einträge werden im Rahmen eines schrittweisen und strukturierten Plans ins Deutsche übersetzt. In einer ersten Phase werden etwa zehn Beiträge auf Deutsch verfügbar gemacht; in den folgenden Etappen wird diese Zahl kontinuierlich erweitert. Die Übersetzungen erfolgen nicht wortgetreu, sondern orientieren sich an einem Ansatz, der dem von der Alevi-Enzyklopädie entwickelten konzeptuellen Rahmen sowie der eigenständigen Epistemologie des Alevitentums verpflichtet ist und zugleich für ein deutschsprachiges Publikum verständlich und wissenschaftlich konsistent bleibt.
Ein weiterer zentraler Bestandteil der Alevi-Enzyklopädie, das Videoarchiv „Pirler ve Analar“, wird ebenfalls in deutscher Sprache zugänglich gemacht. In dieser Phase werden die Videos über Synopsen, die ihre Inhalte vorstellen, auf Deutsch präsentiert. In den kommenden Ausbaustufen ist die Ergänzung durch Transkriptionen sowie mehrsprachige Übersetzungen dieser Videoaufzeichnungen vorgesehen.
Die deutschsprachige Veröffentlichung besitzt eine strategische Bedeutung im Hinblick auf eines der zentralen Ziele der Alevi-Enzyklopädie: die mehrsprachige und generationenübergreifende Zugänglichkeit. Insbesondere vor dem Hintergrund der über 60-jährigen Präsenz der alevitischen Diaspora in Westeuropa, vor allem in Deutschland, und mit Blick auf die innerhalb dieser Diaspora heranwachsende dritte Generation alevitischer Jugendlicher, stellt die deutschsprachige Ausgabe einen entscheidenden Schritt dar, um die Glaubens- und Kulturwelt des Alevitentums neuen Generationen in ihren eigenen begrifflichen Zusammenhängen zu vermitteln.
Die am 2. Juli 2025 gestartete Alevi-Enzyklopädie hat trotz ihrer bislang nur sechsmonatigen Publikationsgeschichte eine hohe Sichtbarkeit und breite Resonanz sowohl in der akademischen Öffentlichkeit als auch innerhalb der alevitischen Gemeinschaft und darüber hinaus erlangt. International besetzte Symposien, Workshops und wissenschaftliche Veranstaltungen, ein wachsendes Netzwerk wissenschaftlicher Berater:innen sowie multidisziplinäre Beiträge bilden die institutionelle Grundlage dieses Interesses.
Der Umfang der deutschsprachigen Übersetzungen und Inhalte wird in der kommenden Zeit schrittweise und nachhaltig erweitert. Die Alevi-Enzyklopädie setzt ihre Arbeit fort mit dem Ziel, Wissen über das Alevitentum ausgehend von seinen eigenen Quellen, auf der Basis wissenschaftlicher Methoden und über eine mehrsprachige digitale Plattform an zukünftige Generationen weiterzugeben.